記事
[ 総記事数:8件 ] [ RSS2.0 ]
2007年2月14日(水曜日)
[ 18:00 ] [ チュニジア ]
   
チュニジアの首都、チュニスまでは、飛行機でパリから2時間、ローマから1時間で行けます。チュニジアはアフリカ大陸にあり、随分遠いという感覚があったんですがヨーロッパ内を旅行する感覚で行けるんです。ローマにいった時にちょっと立ち寄ってみる、といったチュニジアの旅をしてみたいですね。
人々の生活も地中海の豊かな自然が反映しています。普段の生活にフラワーウォターやビターオレンジ等のハーブの香りがふんだんにあり、香りの文化がチュニジアの伝統でもあります。ワイン製法だけでなく、アロマセラピーやタラソセラピーの起源の地ともいわれています。

カルタゴ以来3000年の歴史を持ち、イタリアやスペインのアンダルシア、オスマン・トルコ、そしてフランスの影響を受けながら独特な衣食住の文化を醸し出してきた魅力的な国なのに、日本ではあまり馴染みのないのは少し残念です。
でも、日韓ワールドカップの時に、チュニジアと日本が同じブロックになって、チュニジアの情報に関心を持つ方が少し増えたのではないでしょうか。この「大使夫人の普段着の食卓」でチュニジアにちょっとは興味を持ってもらえたでしょうか?
イスラム圏ですが、婦人参政権はフランスより早く実現し、安全で魅力的な観光と文化の国として、1000万人の国民に対し毎年700万人(!)の観光客が訪れています。(知らなかったでしょう?)欧州では、今、リゾートとして注目を集めているチュニジアですが、日本からはたった1万人弱の人しか訪問していません。
海外旅行に出かけたとき、どこでも日本人に逢ってうんざりするんですが(向こうも同じようにうんざりしているようですが)、チュニジアはその点すごい穴場なんです。
面白いことに、チュニジアには意外と日本人に近い生活文化があります。各家庭には、何と丸いチャブ台がゴザの上に置かれ、そこで胡坐をかくか、小さい木の椅子に座り食事をするそうです。さらにお風呂(ハマム)に通う人が使うソラ(へその結び目)と呼ばれる風呂敷の文化があります。
カルタゴの歴史が残した8つの世界遺産、温泉、タラソセラピー、ダイビング、ゴルフ、砂漠のラリーそして豊かな食文化に是非触れてみたいと思いませんか。
昨年はチュニジアと日本が1956年に国交を開いて50周年を迎えました。
ご紹介したワインや、香辛料のハリサ、プリックやクスクスからチュニジアを味わう第一歩としてはどうでしょうか。
極秘情報として、チュニジアに旅行するのは春がいいようです。ただ、灼熱の砂漠を歩きたい方には夏をお勧めします(超マニアックな体験ができると思います)。これもまた、チュニジアの魅力なんです。
B星赤 チュニジアの食材,調味料,ワイン,雑貨の輸入販売先
エム・アンド・ピー株式会社
〒140-0002東京都品川区東品川3-24-7 ハブネット内
TEL:03-5462-7661
FAX:03-3471-8800
E-mail:mandp@hub-net.co.jp
Web:http://www.chichukai.jp

B星赤 チュニジア料理のレストラン
フォークナイフ カルタゴ
〒東京都中野区中野3-34-3
TEL:03-3384-9324
E-mail:carthago@nifty.com
Web:http://homepage2.nifty.com/carthago/

フォークナイフ ハンニバル
〒東京都渋谷区千駄ヶ谷3-53-3
TEL:03-3479-3710
FAX:03-3479-3711
E-mail:hannibal@hannibal.cc
Web:http://www.hannibal.cc/

フォークナイフ ラジュール
〒東京都新宿区百人町1-24-8 新宿タウンプラザ2F-A1
TEL:03-3366-4004
E-mail:azure2006@yahoo.co.jp
Web:http://www.kornavi.com/azure/index.html

フォークナイフ カルタゴ・キッチン
〒530-0001大阪市北区梅田1-11-4 大阪駅前第4ビルB1
TEL:06-6341-0048
FAX:06-6341-0401
E-mail:carthago@carthago-kitchen.com 
Web:http://www.carthago-kitchen.com/
B星黄 観光(日本企業が出資した初めての現地旅行代理店)
ASI Discovery Travel Agency
■チュニジア
Res. Tebrourk Bloc D-Appt 4 Rue Granada
El Manar 1 tunis 2092 Tunisia
TEL:216-71-871-557
FAX:216-23-426-777
E-mail:kadoyama@airsystem.jp
 (担当 門山氏、個人旅行にも対応)
■東京
〒105-0001東京都港区虎ノ門1-19-9 虎ノ門TBLビル8F (エア・システム内)
TEL:03-3593-6728
FAX:03-3593-6534
E-mail:asiopetyo@airsystem.jp
Web:http://www.airsystem.jp/

B星黄 チュニジア共和国大使館 観光・文化部
〒102-0074東京都千代田区九段南3-6-6
TEL:03-3511-6622
FAX:03-3511-6699
E-mail:tourism@tunisia.or.jp 又は、culture@tunisia.or.jp
Web:http://www.tunisia.or.jp
2007年2月7日(水曜日)
[ 18:19 ] [ チュニジア ]
   
チュニジア大使館ではゲストルームの隣にダイニングルームがあり、ゲストルームでおしゃべりをしながら料理の用意が整うまで待ちます。大使館はモダンな造りの建物ですが、内部は日本風のつぼ庭や屏風などの日本センスを取り入れる一方、調度品はチュニジアからの民族色豊かな銀器が飾られ、それらが全体にうまく調和し見事なレセプション空間として機能しています。
日本の客人にも、チュニジアからの客人にも配慮した、日本贔屓のサラ・ハンナシ大使御夫妻のセンスが光っています。
さて、屏風が取り除かれて、ジャン! セットアップ完了です。
中央にサラ・ハンナシ大使、その横にアムリ参事官御夫妻、我々はその正面の席につきました。
まず、スープのショルバは、魚と大麦のトマト仕立てでレモンの酸味とピリ辛がとってもよくマッチングしていてとってもグーです。魚は形も無いくらいよく煮込んであります。あまり食べたことの無いテイストですがスターターとしてはこのさわやかさが忘れられない。
次はチュニジア風春巻のブリック。
春巻はロールにしてあるため皮は幾重にもかさなり、そこに油がまわってちょっと脂っこい感じがしますが、ブリックは折ってあるだけの一重なので、パリパリに揚げてある薄い皮と中の具との歯触り感が心地よい。
中の半熟たまごは吸いながら食べるのがコツなんだそうです。ここはチュニジア料理通としては恰好を付けなければと、がんばってみたがやっぱりこぼしてしまった。
ブリックの源流はやはり中国の春巻だそうで、それに西のサハラからのピリ辛文化が融合したそうな。ちなみにこのスパイシーなブリックを食べるのはチュニジアとスーダンだけだとか。

そうそう,今頂いているワインを紹介しなくちゃね。
赤はVieux magon ,白はMuscut sec de Kelibia。とてもフルーティーです。
チュニジアは、古くは146年にロマ帝国に征服されローマ文明の影響を色濃くうけていて、さらに近代にはフランスの保護領でもあったことがあり、ワインが美味しいのは当たり前・・・? いえいえ、そもそもローマにワインを伝えたのはカルタゴだと伝えられています。そう、ワインの製法技術はチュニジアの方が源流なのです。
また日照時間が長く糖度の高い葡萄がとれることから、チュニジアはワインづくりには適した環境です。そんなわけで上質のワインができるのです。
チュニジアの皆さんも、イスラム教にもかかわらずワインをいただかれます。チュニジアはソフト・イスラムと呼ばれるように国策として西欧化を押し進めているんですね。
そのほか、イチジクの蒸留酒のブッハやナツメヤシの蒸留酒タバリン、ビールでは、セルティアが有名です。
次に登場したのは、スラタ・メシュイア。チュニジア風焼き野菜サラダです。焼いた野菜を細かく刻み、オリーブオイルに漬けるという、ちょっと日本では思いつかないサラダです。レシピを見て驚いたのですが、なんとコリアンダーも入っているではありませんか。僕はコリアンダーが大の苦手で、1ミリのかけらでも入っていれば即座にコリアンダーの存在を判別する能力をもっています。そして即、拒否に姿勢にはいります。
ところが、ところが、このスラタはまったくコリアンダーの存在を感じさせないではありませんか。うーん、一本とられてしまった。まったく完敗です。
味は? とっても美味しかったです、ハイ。日本の焼き茄子とは随分違いますね。
簡単そうなので自分でも作ってみたい一品です。

メインはクスクスです。
これはチュニジアの代表的料理です。もともとは北アフリカの先住民族であるベルベル人の伝統料理だったものです。ベルベル人の住居は土で固められた塔のような住宅で、ジンバベの石の城壁とともに不思議で,最も印象的なアフリカの民族建築であり、尋ねてみたい建築の一つでした。こんなところでベルベル人と出会えるとは思ってもいなかった。彼らはこれを食べていたのだ。この不思議な建物をつくるベルベル人のクスクスを食べたことで、少し近しい存在として彼らを感じられるようになった。
今ではクスクスは北アフリカを中心に広く食べられるようになっていて、日本でも見かけるようになってきました。食べたことがない人も、クスクスという名前だけは聞いたことあるのではないでしょうか。
チュニジアでは、白身魚のソースで食べることが多いのだそうで、本日は鯛のソースです。トマトベースのソースがチュニジア風で、それに煮込まれたいろいろな野菜が感動の味です。好みによってはハリサとばれるコチジャンのような香辛料をつけてたべます。
デザートはヘーゼルナッツを使った、とろりとした甘いボウサです。
大使館のキッチンで、ラディア夫人が、ずいぶん長い間かき混ぜて作ってくださった力作です。ミルクのフレーバーがきいた、これもあまり経験したことのないようなテイストです。イスラムのラマダン明けには、胃に優しい栄養の源として各家庭で定番のデザートだそうです。

最後がテアラモントというミントティー。
すごくさっぱりとしたお茶です。ミントのさわやかさが、堪能した料理の総仕上げとして今までの料理の一つ一つを舌に再現してくれます。
このミントティーを飲みながらいただいた料理について語ることはチュニジアの大切な家族の伝統なのでしょう。お茶うけに、ピスタチオとアーモンドのサモサも作っていただきました。
チュニジアではお昼に車が大渋滞するそうです。昼休みは2時間あり、皆、家に帰って家族と食事を楽しむのだそうです。だからいつもお昼は大渋滞……
ごちそうになった御礼にテーブルに花を生けてみました。
大使館の応接間に銀のトレーにチュニジアの伝統的な銀の器があったのでそれに花をアレンジしてみました。銀のトレーを砂漠に見立て、オアシスに広がる花園をデザインしました。花はカランコエです。そのオアシスに見立てた銀のトレーをテーブルの中央に置き、カランコエの葉っぱの上にカランコエの花を小さな固まりにして乗せ、テーブルのあちこちに散らしてみました。これは砂漠に点在する小さなオアシスをイメージしたものです。

虹 次回は「日本で出会えるチュニジア」です。お楽しみに!